Monday, 29 February 2016

★ 梅子鴨 一 簡單做法 ★ | Braised Duck with Pickled Plum Sauce Easy Recipe

大家好。今天我介紹『梅子鴨』,鴨子很鮮嫩,醬汁酸酸甜甜,是一款受歡迎的菜式:
Click to watch:




材料/Ingredients:
一隻三斤重的鴨子 1 duck (1.8kg)
六粒酸梅(一百三十五克)6 pickled plum (135g)
片糖一片,冰糖一塊,共一百三十五克 1 slab of brown sugar, 1 piece of rock sugar (135g)
一茶匙半雞粉1.5tsp chicken powder
五湯匙(約七十五毫升)老抽 5tbsp/75ml dark soy sauce
一茶匙胡椒碎 1tsp ground black pepper
兩條肉桂條 2 cinnamon sticks
三粒八角 3 star anise
六粒紅蔥頭 6 shallots
六粒蒜頭 6 cloves of garlic
三片拍鬆了的薑片 3 slices of ginger
適量橘子皮 orange peel
兩茶匙幼鹽 2tsp table salt
一湯匙玫瑰露酒 1tbsp Chinese rose wine/rice wine

做法:
首先處理鴨子,割開頸部,取出氣管和除去淋巴. 在鴨腔取出肺部。用清水沖洗清潔後,用幼鹽醃一個晚上
燒熱半鍋清水,將鴨子放進汆水,除去羶味. 滾三至四分鐘便可取出清洗.

將鍋燒熱,放兩茶匙生油. 放入薑片,紅蔥頭,八角,肉桂,胡椒粒蒜頭,切碎了的片糖,玫瑰露酒,一公升清水. 將酸梅壓爛,再放進鍋子裡. 加入五湯匙老抽,橘子皮,兩茶匙幼鹽,煮滾. 之後放入鴨子。將鴨子每面上色, 蓋,轉中微火。每十五分鐘將鴨子反轉煮,令它入味煮共一小時,打開蓋. 用竹籤拮入鴨髀,如果沒有血水,鴨子便熟了. 再搇蓋浸一小時。之後便可以將鴨子取出.將鴨子切件上碟.

將鴨汁取出,去油,隔渣。將一半份量放進鍋子. 用大火煮杰.

如果喜歡的話,請給我一個讚關注我的Facebook及Instagram:MamaCheungCooks.
訂閱我的YouTube頻道: MamaCheung。謝謝收看,下次見
Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.

Monday, 22 February 2016

★ 椰汁紅豆糕 一 簡單做法 ★ | Coconut Red Bean Pudding Easy Recipe

大家好。今天我為大家介紹《椰汁紅豆糕》
Click to watch:



材料/Ingredients:
一百四十毫升牛乳 140ml milk
一百四十五毫升椰漿 145ml Coconut milk
八十克紅豆 80g Red bean
一百一十克砂糖 110g Sugar
兩湯匙煉乳 2tbsp Condensed milk
七十二克粟粉 72g Corn starch
三百九十五毫升清水 395ml Water

做法:
紅豆用清水煮二十分鐘,搇上蓋半小時便腍.
準備一個鍋,放入牛乳,砂糖,椰漿, 煉乳,二百毫升清水。用中火煮煮滾後熄火。將粟粉加入一百九十五毫升清水,攪勻, 放入鍋子裏,攪勻。用中微火煮滾。 加入紅豆,煮滾後熄火。待涼半小時準備一個盒子,用食水沖沖之後將粉漿倒進盒子將盒子輕輕拍,拍出氣泡蓋上保鮮紙,放入電冰箱,過一整夜《椰汁紅豆糕》便完成了

如果喜歡的話,請給我一個讚和訂閱我的頻道。 關注我的Facebook及Instagram:mamacheungcooks恭祝大家步步高陞。謝謝收看,下次見
Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.

Monday, 15 February 2016

★ 泰式炒河粉 一 做法 ★ | Phad Thai Easy Recipe

今日我為大家介紹簡單版泰式炒貴刁,兩人份量

Click to watch:


材料/Ingredients(一至二人份量 1-2people portion):
一百四十克泰式河粉/貴刁 140g Thai rice noodles
一隻雞蛋 1 egg
兩湯匙蝦米 2tbsp dried shrimp
兩湯匙蒜蓉 2tbsp finely chopped garlic
兩湯匙紅蔥頭碎 2tbsp chopped shallots
兩湯匙菜脯粒 2tbsp dried pickled radish
少量芽菜 some bean sprouts
花生碎用來灑上面 some ground peanuts

醬汁/Sauce:
兩湯匙蠔油 2tbsp oyster sauce
兩茶匙辣椒醬 2tsp chili sauce
水 water
兩湯匙魚露 2tbsp fish sauce
一湯匙椰糖 1tbsp coconut sugar syrup
兩湯匙羅望子汁 2tbsp tamarind juice
一湯匙砂糖 1tbsp sugar
檸檬或青檸 1/2 lemon or lime


首先將貴刁用暖水浸淋,浸二十分鐘. 然後放些羅望子在水裡,壓成汁. 辣椒醬,砂糖,溶化了的椰糖, 魚露,羅望子汁,蠔油放入大碗內攪勻. 燒熱鍋,放一湯匙生油,用中火炒香蒜蓉及蔥頭碎, 放埋一面,再加入蝦米,菜脯粒, 炒香它們後又放埋一面. 加一隻雞蛋,炒爛後再放埋一面, 加多一湯匙生油來貴刁, 加少少清水,炒至貴刁淋身. 加入之前做好的醬汁, 炒至貴刁乾身後放埋一面. 加入芽菜,炒香後將鍋內的食物兜勻, 泰式炒貴刁便可以上碟了
用番茄片和果仁伴碟, 最後加上果仁碎和檸檬汁,泰式炒貴刁便完成了,
Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.

Friday, 5 February 2016

★ 意大利香醋三文魚 一 簡單做法 ★ | Seared Salmon with Balsamic Glaze Easy Recipe

大家好!今天我為大家介紹『意大利香醋三文魚』

Click to watch:

材料
一件三文魚扒 1 Salmon steak
意大利香草 Italian mixed herbs
半茶匙黑椒碎 1/2tsp ground pepper
四分一茶匙鹽 1/4 salt

三文魚扒醬汁:
兩湯匙檸檬汁 2tbsp lemon juice
一茶匙生抽 1tsp soy sauce
兩湯匙砂糖 2tbsp sugar
半茶匙幼鹽 1/2 salt
一湯匙意大利香醋 1tbsp Balsamic vinegar

做法:
先將香草,幼鹽,胡椒蓋上三文魚, 醃十分鐘便可以煎了. 每邊煎1-2分鐘,煎至金黃色, 取出備用.
做三文魚扒醬汁放入檸檬汁,用微火煮,放進生抽,幼鹽調味, 砂糖,將它煮溶. 放入意大利香醋,煮至醬杰
放入牛油,令醬汁香濃有光澤. 淋上魚扒上.

魚扒外脆內嫩,很好吃. 請試試做啊。請關注我的Facebook及Instagram. 請訂閱我的頻道,給我一個讚
謝謝收看。下次見,拜拜!
Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.

Wednesday, 20 January 2016

★ 年糕 一 簡單做法 ★ | Nian Gao Chinese New Year Cake Easy Recipe

今天我為大家介紹《椰汁鴻運年糕》, 希望大家都喜歡
I am making nian go today, a traditional Chinese New Year dish, served hot or cold.

Click to watch:


材料/ Ingredients:
六百克水磨糯米粉 600g Glutinous rice flour
十四克澄粉 14g Wheat starch
二百毫升椰漿 200ml Coconut milk
一湯匙椰子油/生油 1tbsp Coconut oil/cooking oil
五百毫升清水 500ml Water
五百克片糖 500g Slab golden sugar
兩個蒸盤:直徑二十厘米,四厘米深 2 Aluminium container 20cm in diameter, 4cm deep
一個蒸爐(可以用普通鍋)1 steamer/wok

做法:
將清水和片糖放在鍋裡,煮溶冰糖. 攤涼後放進椰漿,攪勻. 將糯米粉和澄粉放進盆子裡,攪勻. 再將糖水倒進盆子裡,攪勻. 可以用篩和刮刀壓溶粉粒至幼滑,放入一湯匙椰子油,攪勻. 將粉漿平均倒進蒸盤內. 放入蒸爐蒸一小時。如果用鍋子蒸,便用中火蒸一小時後取出。將紅棗放在年糕上點綴.

Summary:
Dissolve the sugar in water, then mix it with the coconut milk. Mix the wheat starch and glutinous rice flour together in a large bowl, then pour the liquid into the bowl, mix well.  Use a sieve and spatula to break down the lumps. Mix in coconut oil. Pour the mixture into the containers, steam for 1 hour in a steamer, or in a wok with medium heat.  Place a date in the centre.  Nian gao is ready.

《椰汁鴻運年糕》做好了,請做些分享給家人朋友.請給我一個讚和訂閱我的頻道. 留意我的Facebook 和 Instagram 啊。謝謝,下次見!

I hope you like this recipe.  Please subscribe and give me a thumbs up.  Follow me on Facebook and Instagram.  See you next time. Bye
Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.

Wednesday, 13 January 2016

★ 焗豬扒飯 一 簡單做法 ★ | Hong Kong Baked Pork Chop Rice Easy Recipe


大家好,今天我介紹一個一家大細都鍾意嘅經典香港快餐店食品
就係《港式焗豬扒飯》

材料(兩人份量) Ingredients (2 people portion):
兩件梅頭豬扒 2 pork chop
三碗白飯 3 bowls of cooked rice
兩個番茄切件 2 sliced tomatoes
半個洋蔥切條 1/2 sliced onion
適量黃椒,青椒,切粒 some diced yellow and green bell peppers
兩隻雞蛋 2 eggs
三片菠蘿,切粒 3 slices of pineapple, diced
適量車打芝士,切絲 Some shredded cheddar cheese
兩個紅蔥頭,切碎 2 finely chopped shallots
兩個蒜頭,切碎 2 cloves of finely chopped garlic

豬扒飯醬料Sauce:
兩湯匙茄膏 2tbsp tomato puree
兩湯匙茄醬 2 tbsp tomato ketchup
兩茶匙砂糖 2tsp sugar
半茶匙幼鹽 1/2tsp salt

豬扒醃料 Pork chop marinade:
半茶匙幼鹽 1/2tsp salt
半茶匙砂糖 1/2tsp sugar
半茶匙雞粉 1/2tsp chicken powder
適量胡椒粉 some ground black pepper
二十毫升蛋漿 20ml beaten egg

做法: 
首先,將豬扒用刀背剁鬆,切開兩件. 然後加入半茶匙幼鹽, 半茶匙砂糖, 半茶匙雞粉, 適量胡椒粉,五毫升蛋漿來醃豬肉,要醃二十分鐘. 之後,再加入十五毫升蛋漿,攪勻. 再加一湯匙粟粉 ,攪勻.

燒紅隻鑊,落兩湯匙生油。 當生油出煙,放入豬扒, 用中火煎。當豬扒煎至金黃色,將它反轉, 另一邊煎至金黃色便可以取出.

再燒紅隻鑊,落一茶匙生油. 炒香紅蔥頭碎,之後加入蒜頭碎,加入冷飯,炒散炒香. 加半茶匙幼鹽, 炒三分鐘,令飯乾身. 用中火,將蛋漿加進鍋中央. 當蛋漿半熟時,慢慢將飯拌入蛋漿,令飯有蛋香味,炒勻,然後放入焗盤. 將豬扒放上飯上.

再燒紅隻鑊,落一茶匙生油. 爆炒青黃椒粒一分鐘,令它出味,然後取出備用. 用中火爆炒洋蔥條,加少許黑胡椒碎
加進茄膏,爆香. 轉中小火,加進番茄, 半茶匙幼鹽,兩茶匙砂糖,半茶匙雞粉, 一湯匙清水, 番茄醬, 青黃椒粒,菠蘿粒. 用一茶匙生粉加一湯匙清水來埋獻, 用中大火,慢慢加進生粉水至到汁杰身便可.

將醬料蓋上豬扒和飯上, 灑上芝士碎. 將烤箱預熱攝氏二百二十度,焗十五至二十分鐘, 《焗豬扒飯》完成了.

所有食材很配合,請試試做啊, 請給我一個讚和訂閱我的頻道. 留意我的Facebook 和 Instagram 啊。謝謝,下次見!
Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.

Wednesday, 6 January 2016

★ 蒸肉餅 煲仔飯 一 簡單做法 ★ | Claypot Rice Easy Recipe


我今天介紹《臘味肉餅煲仔飯》給大家吧!

材料/Ingredients:
一百五十克梅頭瘦肉 150g lean pork
二十克肥肉(不是必要)20g fatty pork (optional)
兩隻浸發好的細冬菇 2 shiitake mushroom
四分一條浸發好的魷魚 1/4 rehydrated dried cuttlefish
一條臘腸 1 Chinese sausage
一條潤腸 1 Chinese duck liver sausage
二百克香米 200g rice

調味料/Condiments:
半茶匙幼鹽 1/2tsp salt
半茶匙砂糖 1/2tsp sugar
半湯匙粟粉 1/2 tbsp corn starch
少許胡椒粉 some ground pepper
少許魚露 some fish sauce
半茶匙生抽 1/2tsp soy sauce
少許麻油 some sesame oil
四分一茶匙雞粉 1/4tsp chicken powder
一湯匙熟油 1tbsp cooled cooked oil

煲仔飯豉油/Claypot soy sauce ingredients:
一湯匙生抽 1tbsp soy sauce
一茶匙老抽 1tsp dark soy sauce
兩茶匙砂糖 2 tsp sugar
少許麻油 some sesame oil
一湯匙清水 1tbsp water
半茶匙雞粉 1/2tsp chicken powder
將所有材料煮滾,攤涷便可 Cook all ingredients together, and let it cool 

做法:
首先將冬菇切粒. 將魷魚清洗後,切條後切粒. 將豬肉和肥肉切片,之後切條,再切粒. 撈勻,再用刀尖刴一分鐘.
將豬肉碎放入大盤裏, 放入鹽,鹽會令肉質爽滑些. 將粟粉加入四十毫升水,分開數次加入肉碎裏,令肉碎慢慢吸收
加入冬菇粒,魷魚粒,攪勻. 加胡椒粉,砂糖,雞粉,魚露,生抽, 熟油,麻油,攪勻.

將米清洗後放進煲仔內, 加入清水,水要比米高一厘米. 放入臘腸,潤腸,用中大火煲滾後轉中火. 當水滾至起泡沫,轉中小火. 煮至飯水差不多收乾時,將肉餅放上飯面上, 搇蓋,放微火煮多三分鐘. 熄火,焗多五分鐘. 將臘腸,潤腸切片, 加入煲仔飯豉油 和芫茜蔥粒. 《臘味肉餅煲仔飯》完成了.

加了臘腸,很美味,吃了暖笠笠. 請你們都在家試試做啊. 如喜歡的話,請分享給朋友和請留言交流. 請訂閱我的頻道,和關注我的Facebook及Instagram. 謝謝收看,下次見!
Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.

Wednesday, 30 December 2015

★ 金沙蝦球 一 簡單做法 ★ | Salted Egg Prawn Easy Recipe

大家好,MamaCheung今天介紹《金沙蝦球》


Click to watch:


材料/Ingredients:
一磅大老虎蝦,大約六隻 6 tiger prawns (1 pound) 
一湯匙半雞蛋白 1.5tbsp egg white
四分一茶匙幼鹽1/4tsp table salt
少許胡椒粉 Some Ground black pepper
兩茶匙生粉 2tsp potato starch
適量蔥粒 Some chopped spring onion
適量粟粉 Some corn starch

金沙醬/ Salted egg sauce:
四隻鹹蛋黃 4 Salted egg yolk
半茶匙砂糖 1/2tsp sugar
兩茶匙紹興酒 2tsp rice wine
少許無鹽牛油 some unsalted butter

做法:
如果買了急凍蝦,先解凍後清洗. 瀝水後脫殼切去蝦頭. 開邊去腸,清洗後用廚房紙印乾,令蝦爽脆些
蝦腸是綠色,如不喜歡吃的話可以去除. 蝦開邊煮熟後會變成蝦球形狀,很漂亮.

醃蝦用四分一茶匙胡椒粉,一湯匙蛋白,令它滑些, 少許生粉,四分一茶匙幼鹽,撈一分鐘. 醃蝦頭用少許胡椒粉,半湯匙蛋白, 少許幼鹽,生粉.

將粟粉放大碟上,將粟粉佈滿蝦上, 令蝦炸得更加酥香. 將蝦頭撲少許粟粉. 放入生油,當鍋邊出煙,將筷子放入生油,如果起泡沫, 油溫便可以了(約攝氏一百六十度). 將蝦放進鍋子裡,蝦熟了便會捲起. 小心滾油,當蝦便硬身便反轉, 每面一分鐘,撈上罩喱. 當生油加熱後再將蝦放進油內,  令蝦外脆內嫩,炸出出面的水分,令蝦更酥脆, 
炸多半分鐘便可以取出. 炸蝦頭時小心被生油彈傷, 一分鐘過後將蝦頭反轉另外一面, 炸多一分鐘,炸至脆卜卜. 將蝦頭撈上罩喱,當生油加熱後再將蝦頭放進油內,炸多半分鐘,便炸好了.

水滾鹹蛋黃蒸十五分鐘,然後熄火焗五分鐘. 將咸蛋黃壓爛,取出硬塊. 將鍋清洗後,放進一湯匙生油, 放入壓爛了的鹹蛋黃,用微火炒香, 鹹蛋黃會起泡沫,加四分一茶匙砂糖, 一茶匙紹興酒,無鹽牛油,煮溶. 放入蝦球,兜勻,再放入蝦頭. 熄火,兜勻,令蝦佈滿鹹蛋黃醬,《金沙蝦球》便完成了.

請你們都在家試試做啊,很美味. 如喜歡的話,請分享給朋友和請留言交流. 請訂閱我的頻道,和關注我的Facebook及Instagram. 謝謝收看,下次見!
Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.

Wednesday, 23 December 2015

★ 糯米飯 一 簡單做法 ★ | Chinese Sticky Rice Easy Recipe


我今天介紹《臘味糯米飯》,希望你們都喜歡。
Click to watch:

材料/Ingredients:
三百克糯米 300g Glutinous rice
二百毫升浸冬菇蝦米水 200ml water
一條臘腸 1 Chinese sausage
二百克臘肉 200g Chinese cured pork
四分一茶匙雞粉 1/4tsp Chicken powder
適量炸花生 Fried peanuts
一湯匙紅蔥頭碎 1tbsp chopped shallot
一茶匙蒜茸 1tsp finely chopped garlic
二十克蝦米(浸泡好)20g dried shrimp (rehydrated)
適量芫茜蔥 Chopped coriander & spring onion
四隻冬菇切粒 4 shiitake mushrooms (diced)
生油 Cooking oil
一湯匙紹興酒 1tbsp rice wine
兩茶匙生抽 2tsp soy sauce
一湯匙老抽 1tbsp dark soy sauce
一茶匙砂糖 1tsp sugar

做法:
將糯米清洗,跟冬菇水一起放進電鍋內, 放入四分一茶匙雞粉,攪勻. 將臘腸,臘肉放在糯米上. 開啟電鍋。當電鍋自動熄火後,多等十分鐘,然後取出臘腸臘肉. 將臘腸臘肉切粒.

燒熱鍋,放入一茶匙生油,炒香紅蔥頭碎, 放進蒜蓉,炒香,放入冬菇粒, 蝦米, 加入少許胡椒粉僻腥. 放入臘腸粒,臘肉粒。然後加一湯匙紹興酒。兜炒後取出.

放入煮了的糯米飯,熄火。 加兩茶匙生抽,一湯匙老抽,一茶匙砂糖,撈勻. 開小火,將之前炒好了的材料加入鍋內,炒勻. 試味,如果不夠鹹可以加多少許生抽. 放入花生,芫茜蔥粒,臘味糯米飯便完成了.

臘味糯米飯很香,很有層次感,很窩心,簡單易做. 希望你們都試試做吧!
請留言給我,訂閱我的頻道. 請關注我的 Facebook 和 Instagram,謝謝.下次見!

Method
Wash the rice, then place into ricecooker with water.  Add in 1/4tsp chicken powder, mix well.  Place Chinese sausage and cured meat on the rice and turn on rice cooker. 

When ricecooker automatically switches off, wait for 10mins, then take out the sausage and meat. Slice the sausage and meat into dices.

Heat up the wok and add 1tsp cooking oil, stir fry the shallots, garlic, mushrooms, dried shrimps. Add some ground pepper powder. Then add in the diced sausage and meat, 1tbsp rice wine. Mix well then take out for later.

Add the rice into the wok then turn the heat off. Add 2tsp soy sauce, 1tbsp dark soy sauce, 1tsp sugar, and mix well.  Turn the heat on to low, add back the cooked ingredients into the work and mix well with the rice. Check if it needs seasoning-more soy sauce can be added if needed.  Add in peanuts, chopped coriander and spring onion.  Chinese sticky rice is then ready to be served.

Chinese sticky rice is a great winter dish. It is easy to make and tastes great.  I hope you will try making this at home.  Please leave me a comment, subscribe to my channel for updates on my new recipes, follow me on Facebook and Instagram. See you next time. Bye.
Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.

Wednesday, 16 December 2015

★ 麻婆豆腐 一 簡單做法 ★ | Mapo Tofu Easy Recipe

大家好。相信很多朋友都品嚐過四川名菜《麻婆豆腐》
有些網友想我介紹《麻婆豆腐》:
Click to watch:



材料/ Ingredients:
一百克半肥瘦豬肉碎 100g minced pork
一件滾湯滑豆腐 1 large block of tofu
一茶匙砂糖 1tsp sugar
一茶匙生抽 1tsp soy sauce
一茶匙生粉 1tsp potato starch
一湯匙半辣豆板醬 1.5tbsp chili bean sauce
一茶匙川椒粉 1tsp Sichuan pepper powder
一湯匙紅辣椒粉 1tbsp chili powder
適量麻油 Sesame oil
一茶匙豆豉 1tsp fermented black bean
一湯匙生粉加一湯匙水 1tbsp starch in 1 tbsp water
十安士雞湯 10oz (296ml) chicken stock
適量生油 cooking oil
適量芫茜蔥 coriander and spring onion
一湯匙蒜蓉 1tbsp chopped garlic
一茶匙薑米 1tsp chopped ginger
一湯匙紅蔥頭碎 1tbsp chopped shallot

做法:
將豆腐沖水,掠乾. 將外皮切掉,然後切成丁粒. 將芫茜蔥切粒. 將砂糖,生抽,生粉,麻油撈入豬肉碎,醃三分鐘. 準備半煲水,水滾後放入豆腐,除走豆青味,煮一分鐘後搇蓋熄火備用. 燒熱鍋,放一茶匙生油, 用中小火炒香豬肉碎. 放入薑米,紅蔥頭碎. 當薑米出味才放入蒜蓉,慢慢炒香肉碎,炒約三分鐘,取出備用.

放入一湯匙生油,用微火炒紅辣椒粉,炒出紅油. 一分鐘後,放入豆板醬,炒出香味. 放入豆豉,炒香了的豬肉碎, 調教至中火,放入雞湯,一茶匙砂糖, 一茶匙生抽,煮滾. 將豆腐隔水後放進鍋子裡,搇蓋, 用中小火煮兩分鐘令豆腐入味. 試試味道, 加入豆粉水埋獻,令肉汁濃稠掛在豆腐上. 加入一茶匙麻油,灑上蔥粒,上碟. 再灑上川椒粉,芫茜粒. 麻婆豆腐便完成了.

很好吃, 希望你們都試試做. 如喜歡的話,請分享給朋友和請留言交流. 請訂閱我的頻道,和關注我的Facebook及Instagram. 謝謝,下次見!

Summary:
Wash and drain the tofu.  Remove the surfaces of the tofu, and cut into small dices.  Use soy sauce, potato starch, sugar and sesame oil to marinate the pork for 3 minute.

Prepare 1/2 pot of water, put the tofu in when the water is boiled to remove the bitter taste.  Cook for 1 minute then turn heat off and cover the lid.

Heat up a wok, add 1tsp of oil and use med-low heat to stir fry the pork, then add in chopped ginger, chopped shallots.  When one can smell the aroma from the ginger, add in the chopped garlic. Stir fry the pork for 3 minutes, then take out for later.

Add 1 tbsp of oil, use very low heat to fry the chili powder. After 1 minute, add in chili bean powder, then fermented black bean, cooked minced pork.  Turn the heat to medium, then add in chicken stock, 1tsp sugar, 1tsp soy sauce, bring to boil.  Then add in the tofu and cover the wok with a lid.  Use med-low heat to cook for 2 minutes.  Taste and check if seasoning is needed, then add in 1tbsp starch in 1tbsp water to thicken the sauce. 

Drizzle 1tsp sesame oil, chopped spring onion, then place into a plate.  Sprinkle some Szechuan chilli powder and coarsely chopped coriander on top. Mapo Tofu is ready.

Hope you like this recipe and try this at home.  Please subscribe to my channel and follow me on twitter, Instagram and like my Facebook.


Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.

Wednesday, 9 December 2015

★ 蕃薯糖水 一 簡單做法 ★ | Sweet Potato Soup Easy Recipe

大家好,今天介紹《蕃薯糖水》
Click to watch:

材料(兩人份量):
一個蕃薯,約四百克
一磚片糖
兩大片薑
五百毫升清水

Ingredients (2 people portion):
1 sweet potato, 400g
1 block of slab sugar
2 large slices of giner
500ml water

做法:
將蕃薯清洗後去皮, 切蕃薯時要切一半後拗開,令蕃薯更加有口感. 水滾後轉中火,放入薑片和蕃薯, 煮二十五分鐘
如牙籤能拮穿蕃薯便知道蕃薯熟了, 蕃薯熟了後才加入片糖,《蕃薯糖水》完成了.

冬天吃蕃薯糖水,暖笠笠, 謝謝收看,下次見,拜拜
Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.

Wednesday, 2 December 2015

★ 咖哩炒蟹 一 做法,如何選擇及處理螃蟹 ★ | Curry Crab Recipe and how to choose and prepare a crab

大家好,怎樣選擇及處理螃蟹
How to choose and prepare crabs
Click to watch:

《咖哩炒蟹》食譜,二人份量
Crab Curry (2 people portion)


材料/Ingredients:
一斤膏蟹 600g Crab
三個紅蔥頭 3 shallots
六粒蒜頭 6 cloves of garlic
兩隻紅椒仔切碎(不是必要)2 Chillies (optional)
四片青檸葉 4 lime leaves
兩條香茅 2 lemon grass
金不換葉 Sweet basil leaves
長紅椒 1 pepper
半個洋蔥 1/2 onion
適量芫茜蔥 Coriander, scallions
兩棵唐芹 2 Chinese celery
兩湯匙淡奶 2tbsp evaporated milk
一小罐椰漿 1 can of coconut milk
一湯匙咖喱粉 1tbsp curry powder
一茶匙砂糖 1tsp sugar
一湯匙黃薑粉 1tbsp tumeric
半茶匙胡椒碎 1/2tsp ground pepper
適量粟粉 Corn starch
適量清水 Water
一湯匙魚露 1tbsp fish sauce

做法:
1. 用一茶匙半粟粉灑上螃蟹上. 油溫一百七十度半煎炸螃蟹九十秒,令蟹肉變金黃色
蟹蓋不用走油.
2. 放一湯匙油,放入紅葱頭碎,香茅,洋蔥,唐芹,蒜蓉,三片薑,把它們爆香. 加半茶匙胡椒碎. 放入紅椒仔. 多加一湯匙生油來爆香咖哩粉,黃薑粉,將火收細炒香. 加三百毫升清水.
加一茶匙砂糖,一湯匙魚露. 將青檸葉摺摺令它出味,放入鍋裡煮三分鐘. 加入一百六十五毫升椰漿,兩湯匙淡奶,令它更加香滑.
3. 放入炸好了的螃蟹, 螃蟹已經半熟,所以不用煮得太長時間, 再放入蟹蓋. 搇蓋,用中大火煮大約八分鐘. 放入蔥段,用大火炒, 將香茅取出.
4. 將一隻雞蛋加一湯匙淡奶發勻. 將火關掉,慢慢加入蛋漿用來埋獻. 開中大火,放入金不換葉,炒勻. 咖哩炒蟹便完成了.

Summary:
1. Cover the crab with 1.5tsp corn starch.  Fry the crab in 170C oil for 90 seconds, to turn the meat into golden in colour.
2. Place 1tbsp of oil in a wok, add in chopped shallots, chopped lemon grass, sliced onion, chopped Chinese celery, chopped garlic, 3 slices of ginger and fry well.  Add 1/2tsp ground pepper, chopped chilli. Add another tbsp of oil to fry the curry powder and tumeric. Add the heat to low. Add 300ml water, 1tsp sugar, 1tbsp fish sauce. Rub the lime leaves to release its flavour, and add into the wok and cook for 3 minutes.  Add 165ml of coconut milk, 2tbsp evaporated milk to smoothen the texture of the curry sauce.
3. Put the crab back into the wok, then the carapace. Cover wok with a lid and se med-high heat to cook for 8 minutes. Then turn the heat to high and put in spring onion in, and take out the lemon grass.
4. Mix 1tbsp evaporated milk and 1 egg together. Turn the heat off and slowly pour the egg mixture into the wok to thicken the sauce.  Turn the heat back up to medium high, and place the sweet basil leaves and stir fry well.  Curry crab is then ready to be served.

蟹膏很香,咖哩汁很好味, 用來點麵包最好不過. 蟹肉鮮甜,一級棒.
請你們試試,如喜歡的話,請給我留言訂閱我的頻道看看我的 Facebook 和 Instagram謝.

The crab roe is delicious, the curry sauce is tasty, great with slices of warm bread. The crab meat is juicy, great dish.

I hope you like this dish. Please subscribe to my channel and follow me on Facebook and instagram!

Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.

Wednesday, 18 November 2015

★ 雪菜肉絲湯麵 一 簡單做法 ★ | Shredded Pork in Noodle Soup Easy Recipe


我今日介紹《雪菜肉絲湯麵》
Click to watch:



材料(三人份量):
三條雪菜切粒
三隻發好的冬菇切絲
一湯匙蝦米(浸腍)
一粒蒜頭切碎
蔥花
一百五十克肉絲
一個番茄(切件)
半斤上海麵

Ingredients (for 3 people):
3 strips of pickled cabbage, finely chopped
3 shiitake mushrooms
1 tbsp dried shrimps (rehydrated)
1clove of garlic, finely chopped
some finely chopped spring onion
150g  shredded pork
1 tomato, sliced
300g Shanghai noodles

做法:
水滾後放麵入鍋子裡,煮四分鐘熄火,搇蓋,焗八分鐘將麵取出過冷河. 用一茶匙生抽,半茶匙糖,少許胡椒粉
少許生粉,半茶匙麻油,攪勻將肉絲醃五分鐘. 燒熱鑊,加一茶匙油放進冬菇,雪菜,蝦米,炒香. 加入蒜粒,爆香,再加入一公升清水加入番茄一起煮,煮五分鐘. 將食材放入大鍋裏. 水滾後加入肉絲,將它煮熟. 將水面的泡沫撇除放入已經出了水的麵,搇蓋煮滾. 試味,如果不夠味道可以加少許鹽, 吃前可以加上蔥花和麻油.

如喜歡的話,請訂閱我的頻道,看看我 Facebook,Instagram謝謝.

MamaCheung

Summary:
Place the noodles in a pot of boiling water, and cook for 4 minutes. Then turn the heat off, cover with a lid for 8 minutes.  Then take out the noodles and run them over a cold tap.  

Marinate the shredded pork with 1tsp soy sauce, 1/2tsp sugar, some ground black pepper, some starch and 1/2 tsp of sesame oil. Marinate for 5 minutes.  

Heat up the wok, and add 1tsp oil, then stir fry the shiitake mushrooms, pickled cabbage, rehydrated dried shrimp. Then add in chopped garlic, stir fry for a while before adding 1 litre of water and tomatoes.  Cook for 5 minutes.

Place the ingredients into a big pot, add in the shredded pork when the water is boiling.  Remove the froth on the surface, boil until the pork is thoroughly cooked.

Add in the cooked noodles, cover with lid and bring it to boil.  Add in some seasoning, sesame oil and finely chopped spring onion.

I hope you like this dish, try it at home! Please subscribe to my channel, follow me on Facebook and Instagram.  See you next time!

MamaCheung x
Instagram Visit Mama's profile on Pinterest.